I only know a haiku is a type of poem of Japanese origin that consists of 3 lines. I also know that I don’t know what a haiku is.
But I was challenged to write a haiku.
I used to think haiku wasn’t poetry. How could you possibly have a poem in three lines?
But, my mind has expanded.
I still don’t know how to write a haiku!
But before I start to count syllables, I will practice writing a poem in 3 lines. ( I know haiku couts syllables per line, but I don’t know the specifics yet)
This practice will solidify in me the idea that 3 lines could be an entire thought and can really pack a punch.
Mini poems. Three lines but not haiku!
Translated to Spanish and English below
I think about Love, Out comes a word; My voice is for you.
A poet confirmed on X that I was correct, and indeed, poetry is helping him learn words in Spanish. Connecting to the Mother is connecting to her children and vice versa ✨️ 😌 ☺️ Vivamos y Amemos es el poema 5 de Catulo el poeta romano. Si no conoces el poema, lee mi blog post con traducción de este super famoso poema mediate este link a mi blog en Español.
Link to my Spanish poetry blog.Another simplification of a poem I wrote for the Vivamos y amemos ebook I created in Spanish. It was just way simpler translating from Latin to Spanish, but I’d love to find the right words to translate it to English.
Vivamos y Amemos. Mi ebook de la traducciones del super famoso poema romano del poeta Catulo. Link abajo:
A poem I wrote for Catullus and Lesbia for my Vivamos y Amemos Ancient Roman poetry ebook. The idea of poetries in the wind mixed with the ancient stream. Inspired by a storm that was picking up outside.Directly inspired by the famous José Martí verse in Spanish. On X, these are replies to the poems that inspired them. Find me as @evelovestar @profeSteve1701 is a poet, and @RealisticPoetry is a poet community where poets collaborate.Poema inspirado por José Martí. El poeta @ProfeSteve1701 también escribe poemas en Español. Another baby of the powerful poem “Poetries in the Wind”And the other side of the conversation with the wind. Another baby of “Poetries in the Wind”This poem is a response to “Islands of Pain.” I was interviewed by a poet on X today, and we talked at large about the meaning of the poem.
This was our interview, and it was a profound conversation about our experiences with poetry, Elevaqua through poetry, and an in-depth explanation of my poem “Islands of Pain”To counter the issue with us becoming Islands of Pain, I suggested that we build a bridge over the water if we like solid things. In the poem, I declared that I’d like to shake the tectonic plates, and this imagery means the hidden, secret connections that connect all humans that we can’t see. Same concept as above to get over the waters (same concept as elevaqua and, you’ll see this word again)In response to a poet on XIronyRewrote this previously shared quote to a 3 line poemAgain, with “Islands of Pain” because it’s my most meaningful poem.Brota is a gorgeous verb, and it’s what a spring does as it’s coming out of the mountain. I don’t know if there’s an equivalent as gorgeous in English. I’m looking for a similar old English word, but it may be something entirely different. Inspired by a specific look in Bruna Brasil’s eyes before she defeated her opponent in today’s UFC Letting go and surrendering
Querido lector, Escribí este poema divino con una persona secretamente romántica en mi cabeza. Usa estos poemas para aprender o practicar tu Inglés o si ya hablas Inglés, puedes usarlo para practicar la traducción. Sexy Thing I love you because you are,You, sexy thing, the only one…The only one that could help meFeel anything pleasant […]
De donde vengo. Poema en video forma: Where I come from
La energía transmitida en un poema
La energía se refiere a la emoción, el sentimiento, o la atmósfera que el poeta comunica a través de las palabras. Esta energía puede manifestarse de diversas formas, como la pasión, la melancolía, la alegría o la angustia, y se logra mediante el uso cuidadoso del lenguaje, la métrica, el ritmo y las imágenes poéticas. La energía transmitida en un poema puede impactar profundamente al lector, evocando emociones y pensamientos que resuenan más allá de las palabras mismas.
Mi intención es amar: My intention is to love
Un poema es un vehículo para energía
Un poema es un vehículo y el poeta que lo crea, teje su propia energía mediante sus palabras y la emoción que esas palabras evocan. En uno de mis artículos recientes en inglés, yo llegué a la conclución que es importante usar la poesía como un vehículo fe energía y no como una forma de entretenimiento. Un poema puede estar cargado con una energía transformativa, de una energía cariñosa y dulce, o de una energía poderosa.