It’s no secret that I feel a mermaid. Scorpio likes a sire, thought. At one point I wrote a mermaid to sire poem, what happened to it?
These two illustrations are drawings of me with stylized hair, of course. These are fashion illustrations of the awesome mermaid lingerie I make by hand. These show my mermaid obsession is long lasting, I remember buying my first mermaid fabric about 18 years ago.
I have a regret this morning: I did not dress up for my birthday. I must be an old lady now; I did but great new outfits. I was just blogging and writing poetry….
But let me tell you about my new project:
I am writing my first book: A fantasy siren romance.
Exciting News: My First Book in the Making!
Dear Lovestar,
Something magical is happening. Iām writing my first bookāa tale where fantasy meets desire, where poetry dances with story, where longing whispers through the pages. And guess what? Youāll be part of this journey.
Every week, Iāll share glimpses of my progress, behind-the-scenes thoughts, and maybe even a few secrets hidden in the lines. No need to buy anything: There will be different ways to access this story. Butāif you love diving into a world before anyone else, Iāll be looking for beta testers soon. In fact, I already have my first.
So, stay close, dream with me, and letās bring this story to life together.
I always say that Pisces season bears the sweetest romances, and I do not think that this collection proved this at all, I think the best romances are yet to come.
However, here are the romantic pieces that I shared.
I noticed a theme that is stronger than the romance this time around.
I am a researcher, studying Love and getting little insights of information as poetry. I love this life and one day I will have to tell you about my Love finds in deeper ways than poetry.
This poem is my epic Dreamy Vampire translated. This poem is heavy with love mystery, can you perceive it?
Dreamy Vampire – see translation below.
Dear Lovestar,
The Spanish one is potent! I mean, learn Spanish! Wow, I am sweating.
The first two verses are exactly the same. The next two verses are different. The Spanish one translates to:
"There is no lack There is only the sky"
(An obvious reference to sex and pleasure)
The first three verses of the second stanza are different and it closes with the same last line. The second stanza translates like this:
"He tastes me with his breath, His voice, and his fingers. I am his food, Dreamy vampire."
So, it appears that only the first two verses of the first stanza and the last verse of the last stanza are the same. But that was the essence of the poem, and all the additional ideas fit.