Author: Eve Sanchez

  • Offline break

    Dear Lovestar,

    My life is very busy right now, and I’ll be taking a break from being online and on my phone too much.

    I’ll be sure to return prior to my anniversary with Scorpio to tell you what I’ve learned from 17 years of journey to Union.

    I have so many poems to share. I’ll share them as I can.

    With love and light,

    Eve

  • The Romance Levels Quiz

    Dear Lovestar,

    I created The Romance Level Quiz to help readers understand their romantic inclinations. I might consider creating a quiz to shed light on your partner’s romantic level.

    Why take my quiz

    Taking the “Determine your Romantic Level” quiz can be a valuable and enlightening experience for readers for several reasons:

    1. **Self-Reflection:** By exploring your romantic inclinations through the quiz, you can gain insight into your own attitudes and behaviors towards romance. Understanding your romantic level can help you better understand yourself and your relationship preferences.

    2. **Relationship Awareness:** Learning about different romance levels can increase your awareness of the various ways people approach romantic relationships. This knowledge can help you understand your partner better and navigate relationships more effectively.

    3. **Personal Growth:** Exploring the different romance levels and their associated characteristics can serve as a catalyst for personal growth and development. You may identify areas where you want to cultivate more romance in your life or learn how to strike a balance between romance and practicality.


    4. **Relationship Enhancement:** Armed with a deeper understanding of your own romantic level and the different approaches to romance, you can work towards enhancing your relationship. You can use the insights gained from my quiz to communicate your needs and desires more effectively and create a more fulfilling romantic connection with your partner.

    5. **Educational Resources:** I intend to develop informative and educational resources for each romance level that will provide you with valuable insights and practical tips for enhancing your love life and improving your romantic relationships. These resources can cover topics such as communication skills, romantic gestures, maintaining intimacy, and navigating relationship challenges. Ask for help in the comments.

    Overall, taking the quiz and exploring the different romance levels can be a steppingstone towards personal growth, relationship enhancement, and a deeper understanding of romance and love.

    If you have not taken the quiz yet, click on this link and find out your romance level and what it means about you.

    Take my Romance Level Quiz and find out your level

    Resources and tools for the different romance levels I’ve created so far:

    Heart Harmony romantic poetry and how I got his attention as an Eternal Flame Romantic 🔥

  • Poetry translation tips and tools from a bilingual poet.

    Dear Lovestar,

    Poetry is my life!

    I’m bilingual and translating even my poetry is tough! But I do my best.

    Click on this link to follow my Spanish poetry blog. Most of these poems have been translated from English.

    https://wordpress.com/wp-login.php

    Why poetry translation is so difficult

    Translating poetry can be quite challenging, as it involves not only conveying the literal meaning of the words but also capturing the nuances of the original language, including its rhythm, meter, rhyme, and cultural context.

    Additionally, poetry often relies heavily on wordplay, imagery, and symbolism, which may not have direct equivalents in other languages. As a result, translators often face the task of striking a balance between fidelity to the original text and creating poetic work that resonates with readers in the target language.

    This is best done by a bilingual poet!

    This balancing act can lead to different interpretations and stylistic choices among translators, resulting in slight differences in the translations.

    For an example of the slight differences, look at my Italian translated poem.

    Tips for poetry translation

    Translating poetry is indeed a complex task that requires a deep understanding of both the source language and the target language, as well as a sensitivity to the nuances of poetic expression. Here are some tips for translating poetry:

    1. **Understand the Poem:** Before beginning the translation process, carefully read and analyze the poem to understand its themes, imagery, tone, and cultural context. Pay attention to the poet’s use of language, including word choice, rhythm, meter, and rhyme scheme.

    2. **Capture the Essence:** Strive to capture the essence and emotional impact of the original poem rather than focusing solely on a literal translation of the words. Consider the poet’s intended meaning and the effect they are trying to achieve with their language.

    3. **Maintain the Poetic Form:** Try to preserve the poetic form and structure of the original poem as much as possible in the translation. This includes maintaining rhyme, meter, and rhythm whenever feasible, or finding creative alternatives that capture the musicality of the poem in the target language.

    4. **Adapt Cultural References:** Be mindful of cultural references and idiomatic expressions that may not have direct equivalents in the target language. Adapt these references to make them relevant and understandable to readers in the target culture while preserving the intended meaning of the original.

    5. **Use Figurative Language:** Pay attention to the poet’s use of figurative language, such as metaphors, similes, and symbolism. Translate these elements thoughtfully, aiming to convey their poetic impact and emotional resonance in the target language.

    6. **Seek Feedback:** Once you have completed a draft of your translation, seek feedback from others, such as fellow translators, poets, or native speakers of the target language. Their insights can help you refine your translation and ensure that it effectively captures the spirit of the original poem.

    7. **Revise and Refine:** Translation is an iterative process, so be prepared to revise and refine your translation multiple times. Experiment with different word choices, phrasings, and stylistic elements until you are satisfied with the final result.

    8. **Read Widely:** Familiarize yourself with a wide range of poetry in both the source and target languages to deepen your understanding of poetic techniques and styles. Reading poetry in translation can also provide valuable insights into the art of translation.

    By following these tips and approaches, you can create translations that honor the beauty and artistry of the original poetry while making it accessible to readers in another language.

    Poetry translation tools for modern poets (I have used all of these):

    1. AI does a way better job than Google translate if you need to translate a poem to or from a language you don’t understand. I used it for translating my poem to Italian, which I dont speak.

    2. Rhyming dictionary: I told a friend who writes songs, and he didn’t know it was a thing. Example: search on Google words that rhyme with blue.

    3. Google search: Research your grammar if not 100 percent familiar as well as vocabulary that is new. There’s plenty of grammar and linguistic articles I use this trick super often.

    4. Synonym dictionary for finding words that mean the same.

    5. Antonym dictionary for finding opposite words.

    6. Bilingual dictionary

    7. Consult literary translations on your chosen languages already available

    8. Read poetry in both languages

    9. Collaborate and get feedback: I did this when I asked an Italian poet to proofread my AI translated poem, and he made slight edits and confirmed that the AI translation was OK.

    10. Follow poets of both languages on social media: I’ll be following Portuguese poets next. Have a tiny exposure to Italian poetry from Twitter. I followed Hindi poets.

    With ❤️ & ✨️

    Eve, learning Latin through Latin poetry

  • “Frantic.” My poems translated to Italian. English, Spanish, and Italian translations

    Dear Lovestar,

    I have been having fun on Twitter (X) sharing my poetry and wisdom. I shared this long poem in increments:

    “The Eternal Flame Romantic”

    I wrote this rather large poem yesterday and shared the stanzas on Twitter. Today, I’ll speak about this portion (I’ll call this stanza “Frantic”):

    I know that you’re not romantic
    Not expressive, but there’s magic
    In your touch. I am frantic.
    And I am yours if you want me.

    I followed a few poets and writers to curate my X feed. I followed back an Italian poetry lover who might also be a poet. I just followed the guy, and there’s a language barrier, so I’m not certain.

    He shared one of the short poems I shared on his feed with an Italian comment. I love languages, and since Spanish is my first language, I understood some of the words because I already knew that Spanish and Italian share similar words. I have listened to Italian musicians since childhood, many sing in Spanish as well.

    I took advantage of the situation and used AI to translate the poem to Italian because I don’t speak Italian, and AI does a great job of translation, unlike Google Translate. I then shared the poem with him and asked him in Italian to proofread it.

    This experience went well. The man said the translation was good, but he wanted to make an edit, and he polished the translation. His result was this:

    Italian Poem Translated by AI, edited by @ser-Chaw on twitter/ X

    💕💕💕
    So che non sei romantico
    Per nulla espressivo,
    Ma c’è magia
    Nella tua carezza.
    Mi sento frenetica

    E sarò tua se mi vuoi

    The Italian poet’s edit translated to English:

    💕💕💕
    “I know you’re not romantic,
    Not expressive at all,
    But there’s magic
    In your caress.
    I feel frantic
    And I’ll be yours if you want me.”

    It seems that he changed your touch for “your caress.” And I am yours if you want me for “I’ll be yours if you want me.” Additionally, he added “at all” after expressive. Same but in different words. I believe he edited it for rhyme and rhythm in Italian.

    Translated into Spanish:

    💕💕💕
    “Sé que no eres romántico
    Para nada expresivo,
    Pero hay magia
    En tu caricia.
    Me siento frenética
    Y seré tuya si me quieres.”

    Afterward, I noticed the Italian poet translated this other poem and more:

    Eve poem translated to Italian on Twitter

    Isn’t Twitter great?

    I immediately followed some hindi poets!

    With love,

    Eve

  • Homeschool Plan: Learning Latin to inspire my children to learn Spanish/ languages

    Dear reader, First of all, this is absolutely not 100 percent of my homeschooling log. Additionally, my babies have awesome tutors, and I supplement their learning. Spanish is my first language. But I speak mostly English now. Dad speaks only English. Our children were not interested in learning Spanish, so I didn’t force them. Now, […]

    Homeschool Plan: Learning Latin to inspire my children to learn Spanish/ languages

    I am searching for Latin poetry since I don’t care about Roman texts. I feel their tears are not divine. I’m most interested in Sanskrit ancient divine texts…

    Eve, learning

  • Scorpio poetry. The secret romantic feels deep. Romance Levels Quiz

    Dear Lovestar,

    I was very needy for attention, and you could have deduced it by the needy poetry I was writing. I have the highest inclination and need for romance, and by a less romantic lover, I could be seen as needy.

    If you don’t know your romance level yet, take my free quiz and find out your level and what it means about you.

    I wondered yesterday…

    Do I get upset that I’m not receiving the attention I crave or do I kindly request it. He is a Heart Harmony romantic, otherwise known as a Secret romantic.

    I decided to go for the kind request since the arguments have not worked for me.

    I asked him to put me on his to-do list!

    He laughed and then said a bunch of cool and sexy things with the dark humor twist of a Scorpio! I was so emotional that I shed a tear.

    Told him he floored me with his poetry!

    It’s not poetry… he asserted.

    But I disagreed. So I turned it into a poem.

    My Scorpio said these things to me. I mixed 2 different conversations. Find out about his love manifestation on my Sex with Scorpio blog on my poetry collection app.

    http://www.mobileapp.app/to/duCowXa?ref=cl

    PS. I told him I wasn’t poisonous but instead I was very good for him!

    I learned a lot of Latin last night. Today, I keep on thinking of words and phrases! It was very cool. My children don’t want to learn an ancient language, not in use. My partner Scorpio thinks learning a language highly in use I’d best, such as Chinese: forget that! I’m not learning Chinese! No intention whatsoever! I’m learning Latin for fun.

    Eve, taking over Twitter, follow me @evelovestar

  • Poetry from my heart to yours

    Dear Lovestar,

    I know you like the poetry,
    So, I will save the advice
    For another time.
    While sitting on the ground against my friend, the tree.

    Eve

  • Romance and sex. A linguistic poem by an Eternal Flame romantic. Romance Level Quiz

    Dear Lovestar,

    I’m learning Latin! 😌 😆 🤣

    It’s kind of true but just for fun.

    Anyway, I wrote this little something:

    Romance and Sex

    I have tried everything
    To not think about you today.
    Not because I don’t love
    To think of you in this way.
    But you hold captive my brain
    And I just can’t concentrate.


    So, I tried learning Latin
    Just to keep you out of mind
    I learned that Latin is parent
    Of languages such as mine:
    Spanish, called Romance…
    Then I thought of you again.
    I started learning the numbers:
    Unus, Duo, Tres…
    Wait, six is sex?
    And there I was again
    Writing poetry for vos.

    ©evelovestar

    Vos = you in Latin.

    I really wanted to end the poem by saying: poetry for você (a Portuguese word for you) I hear this word in Brazilian songs and I love Brazil, Portuguese, Samba, and I love você!

    Latin vocabulary:

    Amor – Love (Also Spanish)

    Lux – Light (Luz in Spanish)

    One – Unus (Uno in Spanish)

    Two – Duo (Dos in Spanish)

    Three – Tres (also in Spanish)

    Six – Sex (apparently it’s pronounced something like seks) (Seos in Spanish

    Et – and (y in Spanish)

    Femina – woman (I had heard this before/ reminded today on my first lesson) (mujer in Spanish)

    Vos/ Tu – You (tú in Cuba and informal Spanish/ Vos in Argentina and extremely formal Spanish/ usted is formal)

    That’s it for my Latin lesson before someone gets offended… teach me if I made a mistake. 🙏 🙏 🙏


    This is a linguistic thing that I’m trying today. It has been fun:

    I translated a poem to Italian with AI (sharing that in the next post)

    Then, an Italian poet edited the AI translated poem

    Then the italian poet translated other poems of mine

    Then, the Italian poet (I share his Twitter handle on my next post) translated other poetry to Italian while I thanked him for the free Italian lesson.

    I read the Italian poems desperately trying to understand. Since Italian and Spanish, my first language, share the Latin root, there are lots of similar words. I only know some words and rare phrases in Italian.

    I then did some research into the similar words in Italian/ Spanish/ Portuguese, which is my favorite language.

    I really want to learn Hindi, but it’s so hard. I researched everything about the Hindi script, which is lovely but so difficult. I read so much about Hindi and Sanskrit, the language of my dreams.

    Then, I downloaded language learning apps

    On Duolingo, I searched for Hindi and didn’t find it! But Latin was an option.

    I was doing this for fun anyway! So, I chose Latin for learning on Duolingo.

    As soon as the Latin lesson started, I was happy it wasn’t Hindi! I was acing the lesson. Eventually, I made many mistakes, of course, as it was my very first time. I learned a lot of new words, and as long as I keep on coming back, I know I can learn a lot of Latin. I trust myself that way and I believe I can learn anything I want.

    There’s only one problem: I don’t like the Romans!

    But I like ancient languages, and Latin is the root of Spanish! So I might settle for Latin.

    My dream: Learning Sanskrit and reading the ancient poetry and divine texts! ✨️

    But, I’m sure there’s Latin poetry. I’ll look right now!

    Tell me the truth, was the lame linguistic thing boring?

    Either way,

    Amor et Lux (Latin for Love and Light)

    Amor is also love in Spanish

    Eve, learning the Romance languages

  • Your Secretly Romantic Lover Feels This Way. Romance Level Quiz

    Dear Lovestar,

    I have been raving about my recently created Romantic Level Quiz.

    If you have not taken the quiz yet, click on the link below and determine the level of your romantic inclination and learn what this means about you:

    If your lover takes this Romance Levels quiz, you will know how much Romance they can handle, and it could help you understand and please them romantically

    In this post, I will expand on the romantic inclinations of the second level of romantic: The Heart Harmony romantics, which I’ve also called the secret romantics.

    They are romantic. They simply don’t show it. They might be men, or shy, or not spiritual, or hurt by previous love partners, or stoics, or Scorpios etc. Obviously, none of these are bad!

    This is a lovely kind of romantic ❤️ but you might not know how your partner feels about you if they’re a secret romantic! No worries, though, I will tell you how they feel in my poem below! I channeled them!

    Is your partner a Heart Harmony romantic, also called a secret romantic?

    I believe my partner falls into this category, although I realize he has a bit of an Eternal Flame in him but very secretly. This suggests that the levels of romance blend and some traits may be shared. I’ll remember this for future reference.

    Answer these questions to figure out if your partner fits in this category

    Here are three questions that may help you determine if your partner aligns with the Heart’s Harmony romantic category:

    1. How does your partner express love and affection?
    • Heart’s Harmony romantics often express love through subtle gestures, acts of service, and attentive listening rather than grand romantic gestures or overt displays of affection. Pay attention to how your partner shows love and affection in everyday interactions.
    1. What does your partner value most in a relationship?
    • Heart’s Harmony romantics prioritize emotional connection, trust, and mutual understanding in their relationships. They may value intimacy, communication, and shared experiences over material gestures or external displays of love.
    1. How does your partner react to conflicts or disagreements?
    • Heart’s Harmony romantics tend to approach conflicts with a calm and composed demeanor, seeking to resolve issues through open communication and compromise rather than escalating tension or drama. They value harmony and stability in their relationships and strive to maintain a sense of peace and balance even during challenging times.

    These questions can provide insight into your partner’s romantic inclinations and help you understand how they approach love and relationships. Keep in mind that everyone is unique, and it’s essential to communicate openly and honestly with your partner to fully understand their romantic preferences and needs.

    I channeled your secretly romantic partner, and they have this poem in their hearts for you:

    I love you because you are,
    You, sexy thing, the only one…
    The only one that could help me
    Feel anything pleasant in me.

    I have tried other waters
    And other fish.
    And they failed to make me feel
    Anything.

    But your love…
    I will quietly tell you,
    I adore. Thought it’s hard to express
    All this love.

    It is true that I’m quiet
    When it’s time for romance.
    Let us not make a riot
    Of what is in our hearts.

    I rather keep your attention
    For me.
    And I rather you valued
    A love that’s discreet.

    I will not tell a soul
    Of the depth of this Love.
    It is not for their mouths,
    Or their ears to know.

    But between you and I,
    I will treasure this life.
    And I will create ways
    To show you my Love.

    If you don’t know how I feel:
    Do not ask, but observe:
    Every action, my dear,
    Will show my devotion to you.

    ©evelovestar


    This poem reflects the characteristics and sentiments associated with the Heart’s Harmony romantic category. It emphasizes qualities such as discretion, quiet devotion, and a preference for intimate, understated expressions of love.

    The focus on keeping the love between the two individuals and valuing a love that is discreet aligns well with the traits of a secret romantic/ Heart’s Harmony romantic.

    Additionally, the emphasis on observing actions rather than asking for verbal declarations of love resonates with the idea of expressing love through subtle gestures and attentiveness to the needs and desires of the partner.

    Overall, the poem captures the essence of a Heart’s Harmony romantic who treasures the depth of their love and values the intimacy of their relationship above all else.

    Are you or is your partner a Heart Harmony secret romantic?

    How do these people show love?

    How do they prefer to be loved?

    I will definitely continue talking about this!

    With much excitement over this series,

    Eve, romanticly inclined forever 💖 💕 ❤️