Wine, Poetry, and Translation

Vino

A vino supo ese beso.
Vino y se robó mi ser.
Vi no a Dios sino a él.

☆☆☆

Wine

Like wine tasted that kiss.
He came and stole my being.
I saw not God but him.

☆☆☆

This poem in the lovely Spanish language contains a clever word game. “Vino” which means wine is also a verb in Spanish which is the past tense of the verb “venir” to come for the third person singular.

“Vino” = wine
“Vino” = (he) came *** in Spanish we can omit the person.
“Vi” means (I) saw *** where the person (I) was also omitted
“Vi no” in the third verse means “I did not see”.

#almapoeta

Comments

Leave a comment